A cantora Kelly Rowland foi uma das fundadoras do Destiny’s Child e mesmo depois do fim do grupo, ela sempre esteve à sombra de sua amiga e irmã, Beyoncé, que se tornou uma das maiores artistas do mundo Pop e R&B! E agora, depois de mais de 7 anos, Kelly simplesmente resolveu lavar roupa suja na frente de todos, com sua nova música, chamada Dirty Laundry 

Na música, Kelly confessa vários detalhes da forma como estava se sentindo logo depois do término do grupo, Destiny’s Child, em 2002, depois do álbum Suvivor. Com Beyoncé se tornando uma grande artista solo, Kelly se via presa em um relacionamento doentio e se poder fazer o mesmo que sua irmã estava fazendo.

Corajosa e sentimental, Kelly expões sua inveja e o abuso que sofria do seu namorado, que a fazia ser contra sua família, contra seus amigos e principalmente, contra Beyoncé! Incrível como ela conta na letra que estava no meio da mídia, mas não podia expor o que estava passando para ninguém, inclusive para sua própria irmã.

A música foi composta originalmente pelo companheiro de turnê e namorado de Kelly, The-Dream, que falou sobre os fatos descritos na canção como “Intensos”. E parece ser justamente, essa a palavra correta para Dirty Laundry, que parece ter saído de um álbum como Rated R da Rihanna misturado com 21 da Adele.

Confira a canção através do clipe e confira a letra da música:

 [youtube]https://www.youtube.com/watch?v=xuFUR6ZH5Zg[/youtube]

† DIRTY LAUNDRY | KELLY ROWLAND †

[Hook]

Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry (2x)

Vamos lavar roupa suja, roupa suja 

When you’re soaked in tears for years, it never airs out

Quando se está encharcada em lágrimas por anos, nunca coloca pra fora

When you make pain look this good it never wears out

Quando você faz a dor parecer tão bom que nunca se desgasta

This dirty laundry, this dirty laundry

Vamos lavar roupa suja, roupa suja

[Verse 1]

While my sister was on stage, killing it like a motherfucker

Enquanto minha irmã estava no palco, matando-o como uma filha da mãe

I was enraged, feeling it like a motherfucker

Eu estava enfurecida, sentindo-o como um filho da mãe

Bird in a cage, you would never know what I was dealing with

Pássaro em uma gaiola, você nunca saberia com o que eu estava lidando

Went out separate ways, but I was happy she was killing it

Saímos em caminhos separados, mas eu estava feliz que ela estava matando-o

Bittersweet, she was up, I was down

Amarga, ela estava pra cima, eu para baixo

No lie, I feel good for her, but what do I do now?

Sem mentiras, eu me sentia bem por ela, mas o que eu faria agora?

Forget the records

Esqueça as gravações

Off the record, I was going through some bullshit

Fora do estúdio, eu estava pensando besteiras

Post-survivor, she on fire, who wanna hear my bullshit?

Depois de Suvivor, ela estava em chamas, quem gostaria de ouvir minha besteira?

Meanwhile, this nigga putting his hands on me

Enquanto isso, esse cara colocando as mãos em mim

I swear y’all don’t know the half of this industry

Eu juro que você não conhece metade dessa indústria

[Hook]

[Verse 2]

And it’s almost been a decade

Já faz mais de uma década

I’m behind them black shades

Eu estou por trás desses óculos escuros

Roll up like it’s all good, right up out that escalade

Agindo como se estivesse tudo bem, dirigindo aquele escalade

Fix my make-up, “get it together, Kelly, get it together”

Conserto minha maquiagem, “mantenha a compostura, Kelly, mantenha a compostura”

Then we make up, “well get it together, nigga, get it together”

Depois fazemos as pazes,  “mantenha a compostura, cara, mantenha a compostura”

Kinda lucky, I was in her shadow

Meio sortuda por estar na sombra dela

Phone call from my sister, “what’s the matter?”

Ligação da minha irmã, “qual é o problema?”

She said, “Oh no, baby – you gotta leave! ”

Ela diz, “Oh não, baby – Você tem que ir embora!”

I’m on the kitchen floor – he took the keys

Eu estou no chão da cozinha – ele levou as chaves

I was mad at everybody, I mean everybody

Eu estava com raiva de todos, de todos mesmo

Yeah, her, her, her her everybody

Sim, dela, dela, dela, dela, de todos

Five years later, I got my shit down pat

Cinco anos depois, eu já tinha decorado meu discurso

Think I had it good, and they don’t know how bad

Achavam que eu estava bem, e eles não sabiam o quanto estava mal 

Fooled everybody, except myself

Eu enganava a todos, menos à mim mesma

Soaking in this hurt, bathing in the dirt

Guardando essa dor, me banhando na sujeira

[Hook]

[Verse 3]

So here I am in the spin cycle

Então, aqui estou nesse ciclo vicioso

We’re comin and we’re goin

Nós estamos indo e voltando

Nobody could notice

Ninguém podia perceber

And I was trapped in this house, lyin’ to my mama

Eu estava presa nessa casa, mentindo pra minha mãe

Thought it could get no worse as we maximize the drama

Pensava que não podia piorar, enquanto o drama aumentava

Started to call them people on him

Comecei a ligar para as pessoas por causa dele

I was battered

Eu estava abatida

He hittin the window like it was me, until it shattered

Ele batia na janela como se fosse eu, até quebrá-la

He pulled me out, he said, “Don’t nobody love you but me”

Ele me puxava, ele dizia, “Ninguém te ama além de mim”

“Not your mama, not your daddy and especially not Bey”

“Nem sua mãe, nem seu pai e especialmente nem Bey”

He turned me against my sister

Ele me fez virar contra minha irmã

I missed ya

Eu sentia sua fala

[Hook]

Love is pain and pain is love

Amor é dor, dor é amor

Hear me f****d up

Ouça me, toda ferrada

 Apesar de não ser radiofônica, Dirty Laundry é deliciosa pela carga emocional. E deve dar o que falar em todas as mídias! Com certeza, a Oprah deve estar louca para uma entrevista com K-Row! Não sei vocês, mas não dá pra escutar essa música uma vez só, é uma faixa R&B surpreendentemente viciante!! Curti bastante!!

Corajosa! Kelly entristeceu um pouco toda a família Destiny’s Child com as revelações pesadas, porém agora ficamos felizes de saber que ela escapou dessa situação perigosa em que se encontrava. Que bom saber que a amizade de Kelly, Beyoncé e Michelle conseguem ultrapassar problemas, que até nós mesmos passamos. Simplesmente, Suvivors!

About the Author

Fernando Diego Sioli

Blogueiro de Pop do O POVO; Coordenador de Mídias Sociais; Colecionador de Beyoncé & X-men; Retrogamer; Amante da Diversidade, da Saúde e da Felicidade.

View All Articles