home e mulher durante viagem

A similaridade entre o português e o espanhol pode gerar uma série de armadilhas, mas a boa notícia é que algumas atitudes facilitam a comunicação (Foto: Divulgação)

Embora pareça com o Português, o idioma falado em quase toda a América do Sul pode confundir os viajantes que não dominam a língua. Confira dicas para algumas situações

O Brasil faz fronteira com quase todos os países da América do Sul. Dessa forma, os cidadãos de países que integram o Mercosul podem visitar qualquer uma dessas regiões apenas com seus documentos de identidade oficiais, sem a necessidade de passaporte. As moedas desses lugares normalmente têm preço razoável frente ao real. Tais fatores tornam a viagem de brasileiros pelos países vizinhos bastante atrativa. Mas, para além disso, a América do Sul é uma região de riqueza cultural e paisagens espetaculares.

No entanto, um detalhe merece atenção dos viajantes: o idioma. Embora seja parecido com o português, a comunicação em espanhol pode não ser tão fácil quanto parece. Quem adverte é Marcos Izidio, professor do curso de espanhol do Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial do Ceará (Senac/CE). Ele esclarece que a similaridade entre as duas línguas gera uma série de armadilhas para quem não conhece bem a língua estrangeira. A primeira delas é o chamado “portunhol”, que “nasce quando simplesmente usamos o sotaque espanhol em palavras do português (ou vice-versa) e achamos que estamos dominando outro idioma. Muitos nativos entendem mais o Português que essa interlíngua”, explica.

A notícia boa é que é possível tomar algumas atitudes para facilitar a comunicação nesse idioma mesmo para quem não o domina. Uma dica do professor é procurar se acostumar a ouvir a língua. “Assim como aconteceu quando aprendemos nossa língua materna, ouvir também é o primeiro passo quando queremos aprender um idioma estrangeiro. Primeiro, cerque-se de todos os estímulos possíveis e ouça tudo o que puder em espanhol.” Marcos indica vídeos online com legendas, podcasts (com graus crescentes de complexidade) e também músicas, filmes e livros. O importante é que o idioma seja inserido no cotidiano, de forma que acelere o aprendizado.

Conhecer algumas das frases mais usadas em viagens também pode ser bastante útil. Aqui estão algumas delas:

No Aeroporto
¿Puedo llevar medicinas en mi bolso? (Posso levar remédios na bolsa?)
Me gustaría reservar un vuelo (Gostaria de reservar um voo)
¿Puedo ver su billete, por favor? (Posso ver sua passagem?)
¿Me enseña su visado ∕ pasaporte? (Mostre seu visto ∕ passaporte)
¿Dónde puedo hacer el cambio de dinero? (Onde posso fazer câmbio de dinheiro)

No Táxi
Me gustaría un taxi, por favor. (Gostaria de um táxi, por favor.)
¿Me podría llevar al centro comercial? (Poderia levar-me ao shopping?)
¿Cuánto costaría un viaje al aeropuerto? (Quanto custaria uma viagem ao aeroporto?)
¿Me podría ayudar con mi equipaje? (Poderia ajudar-me com bagagem?)
¿Cuánto es? (Quanto custa?)

No Hotel
¡Hola! ¿Quisiera hacer una reserva de una habitación? (Oi, deseja reservar um quarto?)
¿Cuánto es por día? (Quanto custa a diária?)
¿Qué número es mi habitación? (Qual é o número do meu quarto?)
¿El desayuno está incluido en el precio? (O café-da-manhã está incluído no preço?)
Mi cuenta, por favor. (Minha conta, por favor.)

Contar com a ajuda de um profissional para guiar o aprendizado também faz toda a diferença.

Para quem precisa aprender rapidamente, os cursos de conversação ou específicos para viagens são boas opções. Já quem tem tempo para conhecer o idioma com mais profundidade, pode optar por um curso tradicional. Para conhecer os cursos de Idioma do Senac, visite o site.